«Если Пушкин приходит к нам с детства, то мы по-настоящему приходим к нему лишь с годами». А. Твардовский.
Мы часто сталкиваемся с ситуацией, когда при обсуждении какого-либо произведения – высказываются совершенно разные мнения. И чем больше возрастной разрыв обсуждающих, тем контрастнее мнения.
Прекрасно сказал по этому вопросу актёр и театральный педагог И. Н. Певцов: «Мне всегда казалось, что, когда мы что-нибудь читаем, мы понимаем только то в читаемом, что составляет комплекс наших собственных (для данного периода) чувств, мыслей и знаний, или то, что составляет уже канун наших познавательных способностей, все же остальное проходит, как бы не задевая нашего существа.
Читая Пушкина в 14 лет, я читал себя четырнадцатилетним; читая, скажем, в 30 лет, — себя в 30 лет; и, наконец, читая теперь, читаю себя, едущего из Фрунзе в Ленинград и пишущего эти строки».
Понятно — меняется человек — меняется восприятие литературного произведения.
Почему же мы воспринимаем произведение по- разному?
Скажу сразу, что различие в восприятии касается в большей степени значимых произведений.
Как заметил К. Прутков: «Сразу понимаются только явления обыкновенные, посредственность, пошлость. Едва ли кто оценил бы Гомера, Шекспира, Бетховена, Пушкина, если бы произведения их было воспрещено прослушать более одного раза!»
В книге А. М. Левидова «Автор — образ — читатель» (Л.: Изд-во ЛГУ, 1983) приводится объяснение нашему возрастному различию в восприятии.
Читателю, стремящемуся к развитию своего читательского Мастерства, будет небезынтересно прочесть эту книгу.
Я же остановлюсь лишь на одном элементе – повторном чтении.
Повторное чтение
Повторное чтение произведения может быть "онтогенетическим" и "филогенетическим".
Под "онтогенетическим« понимается перечитывание одного и того же произведения одним человеком, но в разном возрасте.
При этом его возраст, жизненный опыт, образование, умственное развитие, политический кругозор — так или иначе, сказывается на восприятии литературного произведения.
„Филогенетическое“ перечитывание — перечитывание какого-либо одного произведения различными поколениями.
„Онтогенетическое“ перечитывание характеризует культурный уровень читателя, его кругозор, степень его эстетического развития.
При „филогенетическом“ перечитывании, каждый писатель занимает то место, какое ему надлежит; незначительное или ничтожное отсеивается, а значительное или великое живет.
Отсюда мы имеем то, что называем «классика», — произведения, прошедшие проверку временем и нашедшие отклик в разные эпохи, у разных поколений.
******
Бернард Шоу как-то сказал, что некоторые книги нельзя должным образом оценить и, следовательно, не стоит читать, пока человеку не перевалит за пятьдесят.
Поэтому не стоит слишком увлекаться доказательством правильности только своего понимания какого-либо произведения другому человеку. Все люди разные, у всех разный жизненный опыт, кругозор, следовательно, будет разным и восприятие.
В то же время можно и задуматься, — почему у вашего собеседника именно такое понимание и возможно, есть чему поучиться, особенно если он более зрелый и опытный человек.
Как пример:
„Недавно как-то мне случилось, - пишет Достоевский, — говорить с одним из наших писателей (большим художником)... Я именно заметил ему перед этим, что я, чуть не сорок лет знающий „Горе от ума“, только в этом году понял как следует один из самых ярких типов этой комедии, Молчалина, и понял именно, когда он же, т. е. этот самый писатель... разъяснил мне Молчалина, вдруг выведя его в одном из своих сатирических очерков».
*****
В своей статье «Что означает Понять прочитанное?» я приводил семь уровней понимания.
Какой уровень для Вас наиболее привычен ?
И задумывались ли Вы над тем, чтобы повысить свой уровень. Или устраивает и так.
Было бы интересно узнать Ваши мнения. Пишите в комментариях.
С уважением, Медведев Николай.